ANA国内線【PR】
投資情報サイトの『投資比較サイト』提供アイコン

トップ

Sobre este blog  

2010年 05月 11日

Este blog pretende ser una propuesta de difusión y reflexión sobre la cultura uruguaya, tanto para reflexionar sobre su sentido como para hacerla más accesible a los extranjeros, especialmente a los japoneses.

Debido a las características del servidor se pueden llegar a encontrar ciertos errores de ortotipografía, entre ellos en el uso de guiones y comillas. Este tipo de errores se deben a las limitaciones propias del servidor. Espero sepan disculpar dichos errores.

# by paburoiza | 2010-05-11 13:15 | 管理人さん

ラ・パロマ (鳩村) La Paloma  

2010年 03月 09日




Una de sus playas



El faro Santa María



# by paburoiza | 2010-03-09 09:19 | 観光

Corto uruguayo provoca asombro en Hollywood ウルグアイ短編映画がハリウッドで噂になっている  

2009年 11月 23日


Desde los comienzos del cine, los uruguayos han visto a través del género catástrofe la destrucción de ciudades como Nueva York, París y Londres. Seguramente más de un uruguayo pensó riéndose a la salida del cine: “¡Parece que los extraterrestres odian las grandes ciudades! Pero bueno, acá no hay de qué preocuparse, incluso la mayoría de la humanidad ignora la existencia de Montevideo, seguramente continúe siendo una ciudad aburrida hasta el final de los tiempos”. Sin embargo, a partir del ocho de noviembre, los uruguayos también pueden sentirse incluidos en las paranoias de destrucción mundial gracias a que una Montevideo destrozada por gigantescos robots alienígenas puede verse en Youtube.

El corto independiente, que se da el lujo de poner el Palacio Legislativo a la altura de la Casa Blanca entre los posibles objetivos estratégicos de una invasión alienígena, se llama Ataque de Pánico!. Desde que fue subido al ciberespacio ha superado las 400.000 reproducciones. El director del corto, y dueño del estudio Aparato Post, se llama Federico Álvarez. Este renombrado director uruguayo tomo como excusa un video clip de la banda uruguaya Snake para poder ver destruida la capital oriental.

Para dibujar los efectos especiales se usaron los programas convencionales, After FX y 3D Studio. Y tan sólo se gastó 300 dólares en el transporte de los extras, todos amigos del estudio que trabajaron gratuitamente. Ahora el corto crea sensación en el mundo entero. Fue publicado en la portada del diario Metro de Londres al cuarto día de su estreno y ayer recibió felicitaciones de los propios encargados del portal Youtube por las repercusiones de su corto.

“Vimos lo que podés hacer con 300 US$, ahora queremos ver que podés hacer con 30.000.000 US$.”

Así comenzaban muchos de los mails que llegaron a su estudio, por lo que Álvarez no tardo en aceptar las invitaciones para reunirse con estudios como Warner Bros., Sony Pictures, Dream Works. La llamada que más sorprendió a director uruguayo fue la llamada de Dany Boile, el director de Trainspotting. En tan solo tres días el destino de Aparato Post cambió para siempre.



映画の初期以来、ウルグアイ人はパニック映画でニューヨークやパリやロンドンの破滅を観てきた。きっとそのウルグアイ人の中で誰かが「どうであろうと宇宙人大都会が嫌いなようでモンテビデオって町が存在していると知っている人間もこの世には少ないし、モンテビデオは世界の終わりまでつまらない町だろうな」と冗談めかしたはずだ。。だが、今月の8日からウルグアイも世界の大参事の「夢」を見れるようになった。その理由とはインターネットで流れ始たモンテビデオの破滅の自主短編映画であその短編映画で国会議事堂やアンテル塔やサルボ宮殿などのモンテビデオの有名な建物を侵略宇宙人の巨大なロボット破壊している。

自主短編映画の名前は『アタケ・デ・パニコ』(Ataque de Pánico!)でユーチューブアップロードされてから40万回以上観られてきた。短編映画の監督はアパラト・ポスト制作(Aparato Post Productions)の所有者であフェデリコ・アルバレス (Federico Álvarez)だ。アルバレスはスネークというウルグアイのバンドのミュージック・ビデオを撮影する機会をとらえてこのSF映画・パニック映画のテーマにした。
After FXと3D STUDIOで使ってSFが描かれ友人がエキストラとして無料で参加し、わずか3百ドルしかかからなかった短編映画は世界にセンセーションを巻き起こしている。アップロードの4日後、ロンドンのメトロ新聞の第一面に掲載されて昨日ユーチューブの担当者から圧倒的な反響について礼のメールを受けた。
「3百ドルで何が撮るの見せて頂きました。今度3千万ドルで何が撮るのを見せて頂きたい」と書かれたメールが多く、ハリウッドのワーナー・ブラザーズとソニー・ピクチャーズとドリーム・ワークスから面接誘い受けた。アルバレスが嬉しかったのは『トレインスポッティング』(Trainspotting)の監督、ダニー・ボイルからかかった電話ということだった。ユーチューブアップロードしてから3日間の内にアパラト・ポスト制作の将来が変わってきた。

# by paburoiza | 2009-11-23 01:15 | 映画

Eistein en Uruguay アインシュタインがウルグアイに来た時  

2009年 07月 02日



En 1922, al crearse la Comisión de Cooperación Intelectual de la Sociedad de Naciones, el delegado argentino, Leopoldo Lugones, comienza una relación de amistad con el científico Albert Eistein. En 1925, Lugones invita a Eistein a la Argentina, y sin dejar pasar la oportunidad, el Centro de Estudiantes de la Facultad de Ingeniería del Uruguay también lo invitó.

El 24 de abril, a las ocho de la mañana, Eistein arriba junto con Armando Geille Castro al puerto de Montevideo. Castro era un ingeniero uruguayo que había dictado conferencias universitarias sobre la teoría de la relatividad, había hecho contacto con el científico para pasar un mes junto a este en Buenos Aires para profundizar sus conocimientos. Al llegar, Eistein fue recibido por el Rector, el decano de la Facultad de Ingeniería, así como de otros representantes del país, entre los cuales se encontraban los representantes de la Intendencia y del Ministerio del Exterior. En ese tiempo, Eistein ya era famoso, aunque no como lo es ahora, incluso fuera del ámbito científico. Al recibirlo, las autoridades realizaron un discurso y lo premiaron. Se había reservado para su hospedaje una habitación en el Parque Hotel, pero el científico prefirió pasar su estadía en la casa de una familia rusojudía de nombre Rosenblatt.

Al otro día, después del paseo matinal, junto con Castro y un filósofo uruguayo llamado Vaz Ferreira, charlaron animadamente en la plaza Artola -actualmente plaza Los Treinta y Tres Orientales-. En esa ocasión, el fotógrafo de El País inmortalizó el momento, pero al realizar la impresión parece que se decidió cortar la foto, no saliendo Castro en la misma.
En su diario, de acuerdo a la revista Relaciones (http://fp.chasque.net/~relacion/), escribió lo siguiente sobre su estadía:

En el Uruguay encontré una cordialidad auténtica como pocas veces en mi vida. Encontré ahí amor a la tierra propia, sin el menor delirio de grandeza. (…)El Uruguay es un país pequeño y feliz, no solo tiene una naturaleza hermosa con agradable clima cálido y húmedo, sino también leyes sociales ejemplares (protección a la madre y al niño, sustento para ancianos e hijos ilegítimos, jornada de 8 horas, día de descanso). Muy liberal, estado totalmente separado de la Iglesia. Constitución parecida en cierto grado a la suiza. Montevideo arquitectónicamente bonita, en estilo colonial.(…)Nota: lo referente a Montevideo fue escrito de memoria a bordo del vapor. En realidad hubo mucho más y fue mucho más variado, de modo que, a pesar de todo el amor, me quedaba sin aliento. Pero fue mucho más humano y agradable que en Buenos Aires, a lo que contribuyeron naturalmente las dimensiones mucho más reducidas del país y de la ciudad. Claro, esta gente hace pensar en los suizos y en los holandeses. Modestos y naturales. Que el diablo se lleve a los grandes estados con sus obsesiones. Los dividiría a todos en más pequeños, si tuviera el poder para ello.


http://www.chasque.net/frontpage/relacion/0008/mundanalia.htm (miércoles 1º de julio de 2009 13:22hs.) La información, a su vez, pertenece a Eintein’s Archives of the Boston University y a la Universidad Hebraica de Jerusalén.


http://www.elpais.com.uy/08/10/07/61170_298.jpg

1922年、国際連盟の知的協力委員会が設立され、アインシュタインはこれに参加し、アルゼンチン代表になったレオポルド・ルゴネスと友好を結ぶことができた1925年、アインシュタインにアルゼンチンに招待された。さらに、この機会を逃すまいとするウルグアイのエンジニア大学センターからモンテビデオにも招待された。その前、ウルグアイで、共和国大学の教授だったカストロは相対性理論を学生に8回の講義で教えた。アインシュタインが来亜と知り、3月にブエノス・アイレスで会う予定をつけ、相対性理論の知識を深めるため、アインシュタインと一緒に1ヵ月過ごした。

アインシュタインはカストロと共に4月24日午前8時、モンテビデオに上陸した。彼はその頃、科学者として以外ではまだ有名ではなかったが市役所と外務の代表者や共和国大学の学長やエンジニアの学部長等迎えに行った。その際に当局者がスピーチし、賞も与えた。パルケ・オテルというホテルの部屋はもう準備されていたがアインシュタインはロシアのユダヤ人の家族のロセンブラットの家に泊まるにした。翌朝、散歩し、カストロとウルグアイ哲学者のバス・フェレイラとアルトラ広場(現在ロス・トレインタ・イ・トレス広場)で会話した。その時エル・パイスのカメラマンは撮影したが印刷の時にカストロ部分はカットされたらしい。

ウルグアイにいた間に何回の講義した。エンジニアのセラット大統領の宴会、建築中のパラシオ・レギスラティボ(国会議事党)を見学に行き、その機会のための上映や、海岸遊歩道などの遊びも準備されていた。


「ウルグアイでは人生にあまり見えなかった本当の丁重さと会った。その国で誇大妄想なしに彼ら(ウルグアイ人)でありなら生まれ故郷の愛しさを見えた。(・・・)ウルグアイは小さくて幸せな国だ。美しい自然と穏やかな蒸し暑い気候だけではなくて模範的な社会保障法(母親と赤ん坊の保険、老人と私児のための生活の糧、一日8時間労働、1日休み)もある国だ。自由主義で、政教分離の政府もある。憲法はあるぐらいスイスの憲法と似ている。モンテビデオはコロニアル様式で綺麗な町だ。(…)モンテビデオのことについては汽船で暗記で書いた。本当はもっと色々なこと、多くにあって皆が優しかったけど毎日息切れになった。でもブエノス・アイレスよりもっと人情味で楽しかった。当然、国と町の小さい面積と関係あるはずだ。
ところでウルグアイの人々はスイス人とオランダ人らしい。謙虚で自然な人々だ。まったく大きい国とあの脅迫さ!全部もっと小さいな国にしたい!できればと言う話だ」。

http://www.chasque.net/frontpage/relacion/0008/mundanalia.htm (2009年7月1日午後1時22分)チャスケの情報はボストン大学のアインシュタイン資料館とヘブライのエルサレム大学だ。

Relacionesという雑誌 (http://fp.chasque.net/~relacion/),によってアインシュタインの日記にこう書いたそうだ。


http://www.elpais.com.uy/08/10/03/60696_298.jpg

More

# by paburoiza | 2009-07-02 01:48 | 出来事

スペイン語の主語人称代名詞2人称単数  

2009年 06月 17日

スペイン語では主語人称代名詞2人称単数は三つある。
Usted [ウステド]
tú [トゥ]
vos [ヴォス]

日本語では「あなた」、「君」、「お前」、英語にあまり翻訳しにくい言葉、翻訳すると時によって「you」にしか翻訳できない。そして「君」と「お前」より「あなた」の方が丁寧という限らない。なんと相手に英語の「you」のように「あなた」を使わなく「名前+さま/さん/くん/ちゃん」等の方が使われている。
スペイン語圏はに広く地方によってこの三つの意味が変わり、スペイン語の母語の人も移動するとその違いを習わなければならない。


スペイン、ほとんどつべてのメキシコ、アンティリャス諸島、ペルーの大部分、ベネズエラの大部分、そしてコロンビアの大西洋岸では「テゥ」と「ウステド」だけ使う。

ボリビア、北と南のペルー、エクアドル、あるベネズエラのアンデスのところ、大部分のコロンビア、パナマ、東洋のキューバでは「テゥ」とも「ヴォス」とも使われていて「テゥ」は丁寧語で「ヴォス」は標準語を使う。これはある意味で日本語の「私」と「僕/俺」の一番近いかもしれない。それでも別の言語で違いが存在し、日本にない使い方もあるはず。


チリ、ベネズエラのズリア県、コロンビアの太平洋岸、メキシコ以外の中南米の国、メキシコのチアパス県とタバスコ県では「ヴォス」は家族に対して話す言葉で「テゥ」は「ウステド」と「ヴォス」の間の丁寧語だ。

アルゼンチン、パラグアイとウルグアイでは一般的に「ヴォス」が使われている。
アルゼンチンでは「テゥ」はまったく聞こえない。

ウルグアイではモンテビデオでまだ少し[テゥ]が聞こえられ、ロチャ県とマルドナド県で「ヴォス」ではなくて「テゥ」の方が使われている。

モンテビデオのスペイン語では
この意味で訳できる:
山田明子という人がいてこの人に対して:
ウステド 例:山田さん
テゥ   例:明子さん
ヴォス  例:明子/明子ちゃん
でも場合によって訳変わらないと日本語で失礼だと聞こえる。日本語では初めて会うときに呼び捨てする習慣が存在しない。だからある時に「山田さん」に訳しなけらばならない。

スペインから独立してウルグアイとアルゼンチンでは自由と平等の理想で目上と目下の使い方はほとんどない。それでも尊敬語は存在しないレベルではない。店のお客さん、年寄りの人、上司に対して使われている言葉がある。でも日本語ほど固い使い方ではなくもっと自由に相手とどの関係になりたいか話し方で作られる。例えば日本の店員はお客さんに対していつも尊敬語を使われていて使わないと失礼になる。一方にウルグアイの場合色々な表現できる。例えば、店員は若者に対して標準語を使ったりする。この場合ではお客さんと親しみを生まれたい時。年寄りの人も多く自分に対して「ウステド」を扱いされたくなく「ヴォス」の方が自然(親しみと慎ましさも含んでいる)だと感じている。

モンテビデオでは人の人格によって「ウステド」、「テゥ」、「ヴォス」で扱いされたいので相手に遠慮なく「どのように取り扱いたいですか」(”¿Cómo quiere/querés que lo trate?”[コモ・キエレ/ケレス・ケ・ロ・トラテ?])と聞いてもいい。スペイン語では変な質問ではなく初め会った時に迷ったら使う質問)。

人によっての使い方:
ブログのエントリーで要約できないが少し説明しよう。

ウステドは二つの意味で使われている。1)感心と敬服を含めて相手に対しての扱い方。2)距離と尊敬を含めて相手に対しての扱い方。
テゥは親しみも距離も含めて相手に対しての扱い方。
ヴォスは親しみを含めて相手に対しての扱い方。

店員に対して
店員が手伝って貰うの感謝を含んだらウステドのその1を使うことが多い。
店員と親しくお互い関わりたい時「ヴォス」の方が使うことが多い。
店員と親しみを含めても距離を置いていると表したい時に、特に相手と交渉する時、使うことが多い。例えば買った製品の不満があって店員が見せの規格で何もできないと言われてそれでも何とか考えてもらいたい時に使う。

会社のお客さんに対して
お客さんに対して知らないうちに「ウステド」の法が使った方がいい。特に自分の会社から契約を求めて連絡を取った場合だ。でもお客さんの性格を判断せずにそのままおいておく進められない。人によって(正式が苦手な人とか)いつまで「ウステド」を扱われていて疑われているから距離をおくか、人と関わりたくないかと思われる可能性がある。
若者と連絡とると「ヴォス」を使ってみるといい

# by paburoiza | 2009-06-17 12:45 | 言語

< 前のページ 次のページ >